default_top_notch
default_news_top
default_news_ad1
default_nd_ad1

'가방'이 우리나라 말이 아니라고?

알짬e(alzzame) VIP

기사승인 2021.04.12  21:16:26

공유
default_news_ad2

망토, 비닐, 시소, 바자회, 고무, 가방

이러한 단어들이 모두 외래어라고 하네요.

​망토, 비닐, 시소, 바자회 등은 그래도 순우리말이 아니라는 생각이 드는데

​'고무','가방'이라는 말조차 순수 우리말이 아니라니.. 우리말에 대한 사랑이 너무나 부족한 것 아닌가 하는 반성이 듭니다.

​학교 다닐 때 기억을 더듬어 보니 '고무'는 외래어라는 사실을 배웠던 것 같기도 하네요.

​'고무'는 'gomme'라는 프랑스어에서 왔다고 하네요. 프랑스어로 '곰'일라고 읽는 모양입니다. 'ㅗ'는 발음부호 '좌우가 바뀐 c'이네요.

​'가방'은 네덜란드어 'kabas'에서 왔다고 합니다. 발음이 비슷하기는 한 것 같습니다.

​아마도 일본이 개항을 먼저 했기에 아마도 일본을 거쳐 우리나라도 들어오지 않았을까요? 일본을 거치면서 원래의 발음과는 동떨어진 소리로 우리에게 전해졌을 것 같습니다.

​단어 하나 하나, 이건 우리말이다 아니다를 안다고 해서 우리말을 사랑한다고 말할 수는 없겠지만 그래도 우리말에 대한 관심을 지속적으로 가지는 것이 우리말 사랑 아닐까 생각해봅니다.​

 
default_nd_ad5
1
0
Comments 1개, 60자 이상 댓글에는 20 BUGS를 드려요.
(All comments longer than 60 characters are rewarded with 20 BUGS )
Show all comments
ad39
default_nd_ad3
i love this posting
로그인

최신 포스팅

default_news_ad5

박스오피스

인기 포스팅 : 댓글 20 BUGS

    default_side_ad2

    신간도서

    신간도서

    default_side_ad3

    섹션별 인기기사 및 최근기사

    쇼핑키워드

    default_side_ad4
    default_nd_ad6
    default_news_bottom
    default_nd_ad4
    default_bottom
    #top
    default_bottom_notch